80 lines
5.4 KiB
TeX
80 lines
5.4 KiB
TeX
%!TEX TS-program = pdflatexmk
|
|
%!TEX root = ../handbook.tex
|
|
|
|
% Copyright 2018 Martin Scheidt (ISC license)
|
|
% Permission to use, copy, modify, and/or distribute this file for any purpose with or without fee is hereby granted, provided that the above copyright notice and this permission notice appear in all copies.
|
|
|
|
\part{\IfLanguage{english}{Manual}\IfLanguage{ngerman}{Anleitung}}
|
|
|
|
\chapter{\IfLanguage{english}{Setup of a Line}\IfLanguage{ngerman}{Aufbau der Strecke}}
|
|
\noindent
|
|
\IfLanguage{english}{The line consists of any number of spaces. Signals or platforms can be arranged along the line.}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Die Strecke besteht aus einer beliebigen Anzahl von Feldern. An die Strecke können Signale oder Bahnsteigkanten angeordnet werden.}
|
|
\\[0.5cm]
|
|
\tikzfigure{composition.tikz}
|
|
|
|
\chapter{\IfLanguage{english}{Signal Aspects}\IfLanguage{ngerman}{Signalbegriffe}}
|
|
\noindent
|
|
\IfLanguage{english}{The main signal may only show the proceed aspect if there is no train in the following block section (from track vacancy detector to track vacancy detector).
|
|
The distant signal is located in front of the main signal in braking distance and reflects the signal aspect of the main signal.}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Das Hauptsignal darf nur Fahrt zeigen, wenn im nachfolgenden Blockabschnitt (von Gleisfreimeldegrenze zu Gleisfreimeldegrenze) kein Zug ist.
|
|
Das Vorsignal steht im Bremswegabstand vor dem Hauptsignal und spiegelt den Signalbegriff vom Hauptsignal.}
|
|
\begin{center}
|
|
\input{tables/signal_aspects.tex}
|
|
\end{center}
|
|
|
|
\chapter{\IfLanguage{english}{Simulation of Driving Dynamics}\IfLanguage{ngerman}{Simulation der Fahrdynamik}}\label{sec:Simulation_Driving_Dynamics}
|
|
\noindent
|
|
\IfLanguage{english}{The simulation is based on rounds.\\ Each round consists of at least two consecutive steps:}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Die Simulation erfolgt Rundenbasiert.\\ Jede Runde besteht aus mindestens zwei aufeinanderfolgenden Schritten:}
|
|
\begin{enumerate}
|
|
\IfLanguage{english}{
|
|
\item The train makes the movement set in the previous round.
|
|
\item All signals are set according to the track occupancy.
|
|
\item (optional) A new shift lever position can be chosen.
|
|
}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{
|
|
\item Der Zug macht die Bewegung, die in der vorhergehenden Runde gesetzt wurde.
|
|
\item Alle Signale werden entsprechend der Gleisbelegung eingestellt.
|
|
\item (optional) Eine neue Schalthebelposition kann gewählt werden.
|
|
}
|
|
\end{enumerate}
|
|
\IfLanguage{english}{At the start of the game, the train stands still. Shift lever positions start at the ``$0$'' field.
|
|
The different train dynamics are depicted by different possible movements of the shift lever.}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Beim Start des Spiels steht der Zug. Schalthebelposition beginnen bei dem Feld ``$0$''.
|
|
Die unterschiedliche Fahrdynamik von Zügen wird durch unterschiedliche mögliche Schalthebelbewegung abgebildet.}
|
|
|
|
\chapter{\IfLanguage{english}{Example}\IfLanguage{ngerman}{Beispiel}}
|
|
\IfLanguage{english}{The shift lever is moved along the green arrows. Shift lever positions for a passenger train:}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Der Schalthebel wird entlang der grünen Pfeile bewegt. Schalthebelpositionen für einen Personenzug:}
|
|
\begin{center}
|
|
\tikzfigure[0.8\textwidth]{control_lever.tikz}
|
|
\end{center}
|
|
\vspace*{0.5cm}
|
|
\IfLanguage{english}{A train is supposed to accelerate on the following track:}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Ein Zug soll auf folgender Strecke beschleunigen:}
|
|
\\
|
|
\tikzfigure{initial_setup.tikz}
|
|
\\[0.5cm]
|
|
\IfLanguage{english}{ For the course of the learning game, we start with the first round and follow the process from the previous section \emph{\nameref{sec:Simulation_Driving_Dynamics}}.
|
|
In the first round, the train from the initial condition stands still. In the example there are no signals that can be set.
|
|
We can move the shift lever by one position to \SI{40}{\kilo\metre\per\hour} forward. The round is over.}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Für den Verlauf des Lernspiels beginnen wir mit der ersten Runde und befolgen den Ablauf aus vorheringen Abschnitt \emph{\nameref{sec:Simulation_Driving_Dynamics}}.
|
|
In der ersten Runde steht der Zug aus der Anfangsbedingung. Im Beispiel gibt es keine Signale die eingestellt werden können.
|
|
Wir können den Schalthebel um eine Position auf \SI{40}{\kilo\metre\per\hour} nach vorne bewegen. Die Runde ist beendet.}
|
|
|
|
\IfLanguage{english}{ The second round begins with the execution of the movement one field to the right.
|
|
The shift lever can be moved on and the round is over.
|
|
The third round begins with the execution of the movement by \emph{two} fields to the right.
|
|
The shift lever can be moved on again and the round is over.
|
|
Continue until the position of \SI{120}{\kilo\metre\per\hour} is reached and the train moves evenly with three fields per round.}
|
|
\IfLanguage{ngerman}{Die zweite Runde beginnt mit dem Ausführen der Bewegung um ein Feld nach rechts.
|
|
Der Schalthebel kann wieder weiterbewegt werden und die Runde ist damit beendet.
|
|
Die dritte Runde beginnt mit dem Ausführen der Bewegung um \emph{zwei} Felder nach rechts.
|
|
Der Schalthebel kann wieder weiterbewegt werden und die Runde ist damit beendet.
|
|
Und so weiter, bis man auf der Position auf \SI{120}{\kilo\metre\per\hour} angekommen ist und der Zug sich gleichmäßig mit drei Felder pro Runde weiter bewegt.}
|
|
\\[0.5cm]
|
|
\input{tables/example_movement.tex}
|
|
|
|
|