Supplemented tasks in English from version 0.6.1.

Added separate tasks and manual PDF.
master v0.7.2
Martin Scheidt 2019-09-20 22:35:03 +02:00
parent 2e61b2f3bf
commit a0092e25c8
20 changed files with 184 additions and 64 deletions

View File

@ -1,6 +1,11 @@
edugame-rail-traffic-flow
edugame-railway-operation
======
Version 0.7.2
------
Supplemented tasks in English from version 0.6.1.
Added separate tasks and manual PDF.
Version 0.7.1
------
Adapted signals for left- and right-hand traffic
@ -42,22 +47,21 @@ Version 0.4
Version 0.3
------
created this manual.
created this manual.
Version 0.2
------
extended educational game with block logic.
extended educational game with block logic.
Version 0.1
------
created first prototype with driving dynamics.
created first prototype with driving dynamics.
Roadmap
------
* wood construction with instructions
* extend game with routes
* extend game with train numbers
* extend game with dispatching

View File

@ -52,8 +52,12 @@
\IfLanguage{ngerman}{Spielmechanik mit Aufgaben und Abbildungen überarbeitet}
\IfLanguage{english}{reworking of game mechanics together with tasks and figures}
}
\vhEntry{0.7.1}{2019-09-09}{MS}{
\vhEntry{0.7.1}{2019-09-17}{MS}{
\IfLanguage{ngerman}{Signale fürs Links- und Rechtsfahren angepasst}
\IfLanguage{english}{Adapted signals for left- and right-hand traffic}
}
\vhEntry{0.7.2}{2019-09-20}{MS}{
\IfLanguage{ngerman}{Aufgaben aus Version 0.6.1 in englisch ergänzt}
\IfLanguage{english}{Supplemented tasks in English from version 0.6.1}
}
\end{versionhistory}

Binary file not shown.

View File

@ -22,7 +22,7 @@
\begin{document}
\selectlanguage{ngerman} % currently supported: english, ngerman
\selectlanguage{english} % currently supported: english, ngerman
\input{\ROOT/frontmatter/titlepage.tex}

View File

@ -9,12 +9,12 @@
\chapter{\IfLanguage{english}{First Stage}\IfLanguage{ngerman}{Erste Stufe}}
\section{\IfLanguage{english}{Introduction to Driving Dynamics}\IfLanguage{ngerman}{Einführung Fahrdynamik}}
\setup
\IfLanguage{english}{TODO}
\IfLanguage{english}{A train is to run on a single track. You need:}
\IfLanguage{ngerman}{Auf einem Gleis soll ein beliebiger Zug verkehren, mit:}
\begin{itemize}
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
% \item A single train on field $0$ towards $39$.
\item infrastructure as shown below
\item train on field $0$ towards $39$.
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Infrastruktur wie unten abgebildet
@ -23,18 +23,26 @@
\end{itemize}
\tikzfigure{challenge1_setup.tikz}
\task
\IfLanguage{english}{The train stands still and has its shift lever at \SI{0}{\kilo\metre\per\hour}.}
\IfLanguage{english}{The train stands still and has its control-lever at \SI{0}{\kilo\metre\per\hour}.}
\IfLanguage{ngerman}{Der Zug steht und hat seinen Schalthebel auf \SI{0}{\kilo\metre\per\hour}.}
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item If the train accelerates as much as possible, which field can it get to in \emph{nine} laps?
\item How many laps are minimally needed, if the train stops at every station?
\item The train passes through the first station and has its shift lever on maximum speed. How many laps are needed if the train shall leave the track completely without stopping?
\item If the train accelerates as much as possible, where can it get in \emph{nine} laps?
\item How many laps are needed minimally, if the train stops at every platform?
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Wenn der Zug maximal beschleunigt, bis zu welchen Feld gelangt er in \emph{neun} Runden?
\item Wie viele Runden benötigt man minimal, wenn der Zug an jedem Bahnsteig halten soll?
\item Der Zug fährt gerade am Bahnsteig A vorbei und hat seinen Schalthebel auf der maximalen Geschwindigkeit. Wie viele Runden benötigt man, wenn der Zug ohne Halt die Strecke vollständig verlassen soll?
}
\end{enumerate}
\IfLanguage{english}{The train passes the first platform and has its control-lever on maximum speed.}
\IfLanguage{ngerman}{Der Zug fährt gerade am Bahnsteig A vorbei und hat seinen Schalthebel auf der maximalen Geschwindigkeit.}
\begin{enumerate}[label=\alph*),resume]
\IfLanguage{english}{
\item How many laps are needed if the train shall leave the track completely without stopping?
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Wie viele Runden benötigt man, wenn der Zug ohne Halt die Strecke vollständig verlassen soll?
}
\end{enumerate}
\IfLanguage{english}{Note the solution steps in a protocol!}
@ -42,7 +50,7 @@
\newpage
\section{\IfLanguage{english}{Sight and Braking Distance}\IfLanguage{ngerman}{Sicht- und Bremsweg}}
\section{\IfLanguage{english}{Visibility and Braking Distance}\IfLanguage{ngerman}{Sicht- und Bremsweg}}
\setup
\IfLanguage{english}{Unknown line with different visibility conditions:}
\IfLanguage{ngerman}{Unbekannte Strecke mit verschiedenen Sichtverhältnissen:}
@ -51,9 +59,9 @@
\task
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item What is the maximum speed for the train with very good visibility in order to stop in front of an obstacle in time?
\item How many laps does it take to get safely to a station $12$ fields away under normal visibility conditions?
\item How many fields far would you have to be able to see in order to drive \SI{160}{\kilo\metre\per\hour}?
\item What is the maximum speed for a train in order to stop in front of an obstacle with very good visibility?
\item How many laps does it take to get safely into a $12$ fields away station under normal visibility conditions?
\item How far (in fields) would you have to be able to see in order to drive \SI{160}{\kilo\metre\per\hour}?
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Wie schnell kann der Zug bei sehr gutem Sichtverhältnis maximal Fahren um vor einem Hindernis rechtzeitig anzuhalten?
@ -62,47 +70,55 @@
}
\end{enumerate}
\newpage
\chapter{\IfLanguage{english}{Second Stage}\IfLanguage{ngerman}{Zweite Stufe}}
\section{\IfLanguage{english}{Block Segmentation}\IfLanguage{ngerman}{Blockteilung}}\label{sec:Blockteilung}
\setup
\IfLanguage{english}{TODO}
\IfLanguage{english}{Different trains should be able to run consecutively on a track with block logic! You need:}
\IfLanguage{ngerman}{Auf einer Strecke sollen mit Blocklogik verschiedene Züge verkehren können! Dafür wird benötigt:}
\begin{itemize}
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item a track of any length,
\item 3 complete blocks with distant signal, main signal and a block clearing point,
\item at least one train.
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item eine beliebig lange Strecke
\item 3 vollständige Blöcke mit Vorsignal, Hauptsignal und Signalzugschlussstelle.
\item mindestens ein Zug
\item eine beliebig lange Strecke,
\item 3 vollständige Blöcke mit Vorsignal, Hauptsignal und Signalzugschlussstelle,
\item mindestens ein Zug.
}
\end{itemize}
\task
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item Place the distant and main signals so that \SI{160}{\kilo\metre\per\hour} can be driven and bad visibility does not lead to impairment!
\item How many laps is a block occupied with a train run minimally (complete blocking time)?
\item Place distant signals, main signals, and block clearing points in such a way that bad visibility does not lead to impairment and trains can run with \SI{160}{\kilo\metre\per\hour}!
\item What is the minimum and maximum block distance?
\item What happens if the distance of the main signals are less than the minimum block distance?
\item How many laps does the blocking time for running through a block last (signal watch time, approach time, time between block signals, clearing time)?
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Platziere die Vorsignale, Hauptsignale und Signalzugschlussstelle so, dass \SI{160}{\kilo\metre\per\hour} gefahren werden kann und schlechte Sichtverhältnisse nicht zur Beeinträchtigung führt!
\item Was ist der minimale und was ist der maximale Blockabstand?
\item Was passiert, wenn man den minimalen Blockabstand unterschreitet?
\item Wie viele Runden dauert die vollständige Sperrzeit für die Fahrt durch einen Block (Sichtzeit, Annährungszeit, Fahrzeit im Block, Räumzeit)?
}
\end{enumerate}
\newpage
\section{\IfLanguage{english}{Traffic Flow}\IfLanguage{ngerman}{Verkehrsfluss}}
\setup
\IfLanguage{english}{TODO}
\IfLanguage{english}{Different trains should be able to run consecutively on a track with block logic! You need:}
\IfLanguage{ngerman}{Auf einer Strecke sollen mit Blocklogik verschiedene Züge verkehren! Dafür wird benötigt:}
\begin{itemize}
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item Two different trains with different train dynamics.
\item A track with at least 3 complete blocks.
\item Two different trains with different train dynamics,
\item The track from section \ref{sec:Blockteilung}.
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item zwei Züge mit verschiedener Fahrdynamik
\item die Strecke aus Abschnitt \ref{sec:Blockteilung}
\item zwei Züge mit verschiedener Fahrdynamik,
\item die Strecke aus Abschnitt \ref{sec:Blockteilung}.
}
\end{itemize}
\IfLanguage{english}{Trains enter the system at the beginning of the track; trains exit the system at the end of the track. The infrastructure before and after the line is neglected.}
@ -110,8 +126,8 @@
\task
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item How many laps are needed from the first train breaking in to the second train leaving if both trains are to run unimpeded and the \emph{fast} runs in front of the \emph{slow} train?
\item How many laps are needed from the first train breaking in to the second train leaving if both trains are to run unimpeded and the \emph{slow} runs in front of the \emph{fast} train?
\item How many laps are needed from the first train entering to the second train leaving if both trains are to run unimpeded and the \emph{fast} runs in front of the \emph{slow} train?
\item How many laps are needed from the first train entering to the second train leaving if both trains are to run unimpeded and the \emph{slow} runs in front of the \emph{fast} train?
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Wie viele Runden werden benötigt vom Einbruch des ersten Zuges bis zum verlassen des zweiten Zuges, wenn beide Züge behinderungsfrei fahren sollen und der \emph{schnelle} vor dem \emph{langsamen} Zug fährt?
@ -119,23 +135,21 @@
}
\end{enumerate}
\newpage
\newpage
\chapter{\IfLanguage{english}{Third Stage}\IfLanguage{ngerman}{Dritte Stufe}}
\section{\IfLanguage{english}{Route Locking}\IfLanguage{ngerman}{Fahrstraßenverschluss und -festlegung}}
\setup
\IfLanguage{english}{TODO}
\IfLanguage{english}{The sequence of trains between two stations with turnouts should be examined! You need:}
\IfLanguage{ngerman}{Die Zugfolge zwischen zwei Bahnhöfen mit Weichen soll betrachtet werden! Dafür wird benötigt:}
\begin{itemize}
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item Two different trains with different vehicle dynamics.
\item A line with at least two complete blocks.
\item A station with routes at the beginning and end of the line.
\item The trains start at the first station and are supposed to run to the second one.
\item Infrastructure as shown below with at least \emph{two} complete blocks,
\item Two different trains with different vehicle dynamics in station A.
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Infrastruktur wie unten abgebildet mit mindestens \emph{zwei} vollständigen Blöcke
\item zwei Züge mit verschiedener Fahrdynamik im Bahnhof A
\item Infrastruktur wie unten abgebildet mit mindestens \emph{zwei} vollständigen Blöcke,
\item zwei Züge mit verschiedener Fahrdynamik im Bahnhof A.
}
\end{itemize}
\begin{center}
@ -146,7 +160,7 @@
\task
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item Complete the infrastructure with distant signals, block signals, route signals, block clearing points and route clearing points!
\item Pick a train to leave and explain why not the other one!
\item How many laps does it take for the second train to depart?
\item How many laps does it take for both trains (sum of the laps of train 1 and train 2) to arrive at the destination station?
@ -163,15 +177,17 @@
\section{\IfLanguage{english}{Overlap}\IfLanguage{ngerman}{Durchrutschweg}}
\setup
\IfLanguage{english}{TODO!}
\IfLanguage{english}{Two trains are too cross in a station! You need:}
\IfLanguage{ngerman}{In einem Bahnhof sollen sich zwei Züge kreuzen! Dafür wird benötigt:}
\begin{itemize}
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item Infrastructure as shown below with at least \emph{two} complete blocks,
\item two different trains with different vehicle dynamics running at maximum speed,
\item train 1 runs non-stop; train 2 has a service stop of 2 laps at the station.
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Infrastruktur wie unten abgebildet
\item zwei Züge mit verschiedener Fahrdynamik in Fahrt mit maximaler Geschwindigkeit
\item Infrastruktur wie unten abgebildet,
\item zwei Züge mit verschiedener Fahrdynamik in Fahrt mit maximaler Geschwindigkeit,
\item Zug 1 fährt ohne Halt durch; Zug 2 hat einen Verkehrshalt von 2 Runden im Bahnhof
}
\end{itemize}
@ -184,7 +200,11 @@
\task
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}!
\item Complete the infrastructure with distant signals, block signals, route signals, block clearing points and route clearing points!
\item Decide which train to run on which track. Which problems can occur?
\item After how many laps did train 2 stop at the station?
\item After how many laps did train 1 leave the station completely?
\item Make a locking plan of the station!
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Ergänze die Infrastruktur mit Vorsignalen, Signalzugschlussstellen und Fahrstraßenzugschlussstellen!
@ -199,11 +219,12 @@
\section{\IfLanguage{english}{Dual protection points}\IfLanguage{ngerman}{Zwieschutzweiche}}
\setup
\IfLanguage{english}{TODO!}
\IfLanguage{english}{Trains meet in a station with a dual protection points. You need:}
\IfLanguage{ngerman}{In einem Bahnhof mit Zwieschutzweiche begegenen sich Züge. Dafür wird benötigt:}\\[0.25cm]
\begin{itemize}
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}
\item Infrastructure as shown below (right-hand traffic),
\item three trains: train 1 and 2 standing; train 3 running at maximum speed.
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Infrastruktur wie unten abgebildet (Rechtsfahrbetrieb)
@ -216,7 +237,9 @@
\task
\begin{enumerate}[label=\alph*)]
\IfLanguage{english}{
\item\todo{}!
\item Lock the route for train 1!
\item Lock the route for train 3!
\item Lock the route for train 2 after train 1 has left the station. What is the problem? How can it be solved?
}
\IfLanguage{ngerman}{
\item Sichere die Ausfahrstraße für Zug 1!

View File

@ -23,13 +23,13 @@
\input{\ROOT/src/game_procedure.tex}
\IfLanguage{english}{At the start of the game, the train stands still. Shift lever positions start at the ``$0$'' field.
\IfLanguage{english}{At the start of the game, the train stands still. control-lever positions start at the ``$0$'' field.
The different train dynamics are depicted by different possible movements of the shift lever.}
\IfLanguage{ngerman}{Beim Start des Spiels steht der Zug. Schalthebelposition beginnen bei dem Feld ``$0$''.
Die unterschiedliche Fahrdynamik von Zügen wird durch unterschiedliche mögliche Schalthebelbewegung abgebildet.}
\section{\IfLanguage{english}{Example of a simulated train movements}\IfLanguage{ngerman}{Beispiel einer simulierten Zugbewegung}}
\IfLanguage{english}{The shift lever is moved along the green arrows. Shift lever positions for a passenger train:}
\IfLanguage{english}{The control-lever is moved along the green arrows. control-lever positions for a passenger train:}
\IfLanguage{ngerman}{Der Schalthebel wird entlang der grünen Pfeile bewegt. Schalthebelpositionen für einen Personenzug:}
\begin{center}
\tikzfigure[0.8\textwidth]{control_lever.tikz}
@ -42,15 +42,15 @@
\\[0.5cm]
\IfLanguage{english}{ For the course of the learning game, we start with the first round and follow the process from the previous section \emph{\nameref{sec:Simulation}}.
In the first round, the train from the initial condition stands still. In the example there are no signals that can be set.
We can move the shift lever by one position to \SI{40}{\kilo\metre\per\hour} forward. The round is over.}
We can move the control-lever by one position to \SI{40}{\kilo\metre\per\hour} forward. The round is over.}
\IfLanguage{ngerman}{Für den Verlauf des Lernspiels beginnen wir mit der ersten Runde und befolgen den Ablauf aus vorheringen Abschnitt \emph{\nameref{sec:Simulation}}.
In der ersten Runde steht der Zug aus der Anfangsbedingung. Im Beispiel gibt es keine Signale die eingestellt werden können.
Wir können den Schalthebel um eine Position auf \SI{40}{\kilo\metre\per\hour} nach vorne bewegen. Die Runde ist beendet.}
\IfLanguage{english}{ The second round begins with the execution of the movement one field to the right.
The shift lever can be moved on and the round is over.
The control-lever can be moved on and the round is over.
The third round begins with the execution of the movement by \emph{two} fields to the right.
The shift lever can be moved on again and the round is over.
The control-lever can be moved on again and the round is over.
Continue until the position of \SI{120}{\kilo\metre\per\hour} is reached and the train moves evenly with three fields per round.}
\IfLanguage{ngerman}{Die zweite Runde beginnt mit dem Ausführen der Bewegung um ein Feld nach rechts.
Der Schalthebel kann wieder weiterbewegt werden und die Runde ist damit beendet.

BIN
manual.pdf Normal file

Binary file not shown.

43
manual.tex Normal file
View File

@ -0,0 +1,43 @@
%!TEX TS-program = pdflatexmk
% Copyright 2019 Martin Scheidt (Attribution 4.0 International, CC-BY 4.0)
% You are free to copy and redistribute the material in any medium or format. You are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. No warranties are given.
\documentclass[
draft,
paper=a4,
version=3.25,
pagesize=pdftex,
twoside=false,
DIV=12,
headinclude=true,
footinclude=false,
toc=listof,
]{scrbook}
\def\ROOT{.}
\input{\ROOT/src/handbook_header.tex}
\input{\ROOT/src/colors.tex}
\input{\ROOT/src/hyperref.tex}
\begin{document}
\selectlanguage{english} % currently supported: english, ngerman
\input{\ROOT/frontmatter/titlepage.tex}
\tableofcontents
\cleardoublepage
\input{\ROOT/frontmatter/preambel.tex}
\cleardoublepage
\input{\ROOT/mainmatter/manual.tex}
\cleardoublepage
\appendix
\input{\ROOT/backmatter/versionhistory.tex}
\vhListAllAuthorsLongWithAbbrev
\end{document}

Binary file not shown.

Binary file not shown.

View File

@ -78,7 +78,7 @@
}
\begin{document}
\selectlanguage{ngerman} % currently supported: english, ngerman
\selectlanguage{english} % currently supported: english, ngerman
\tikzset{every path/.style={ultra thick}}
\begin{frame}
\begin{tikzpicture}[font=\sffamily]

Binary file not shown.

View File

@ -84,7 +84,7 @@
}
\begin{document}
\selectlanguage{ngerman} % currently supported: english, ngerman
\selectlanguage{english} % currently supported: english, ngerman
\tikzset{every path/.style={ultra thick}}
\begin{frame}
\begin{tikzpicture}[font=\sffamily]

Binary file not shown.

View File

@ -11,10 +11,10 @@
\usepackage{fullpage}
\def\ROOT{./..}
\input{\ROOT/src/handbook_header.tex}
\input{\ROOT/src/material_header.tex}
\begin{document}
\selectlanguage{ngerman} % currently supported: english, ngerman
\selectlanguage{english} % currently supported: english, ngerman
\pagestyle{empty}

View File

@ -31,5 +31,7 @@
\usepackage{tikz,adjustbox}
\usepackage{booktabs,longtable,tabularx,ltxtable}
\usepackage{etoolbox}
\newtoggle{LeftHandTraffic}

View File

@ -8,7 +8,7 @@
\toprule
\IfLanguage{english}{
Round & curent & (1. Step) & current position & (2. Step) \\
& speed & Move by & head of train & shift lever at \\
& speed & Move by & head of train & control-lever at \\
}
\IfLanguage{ngerman}{

View File

@ -7,7 +7,7 @@
\begin{tabular}{rl}
\toprule
\IfLanguage{english}{
Visibility & Sight in fields \\
Visibility & range in fields \\
}
\IfLanguage{ngerman}{
Sichtverhältnis & Sicht in Feldern \\

BIN
tasks.pdf Normal file

Binary file not shown.

44
tasks.tex Normal file
View File

@ -0,0 +1,44 @@
%!TEX TS-program = pdflatexmk
% Copyright 2019 Martin Scheidt (Attribution 4.0 International, CC-BY 4.0)
% You are free to copy and redistribute the material in any medium or format. You are free to remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially. You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made. You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits. No warranties are given.
\documentclass[
% draft,
paper=a4,
version=3.25,
pagesize=pdftex,
twoside=false,
DIV=12,
headinclude=true,
footinclude=false,
toc=listof,
]{scrbook}
\def\ROOT{.}
\input{\ROOT/src/handbook_header.tex}
\input{\ROOT/src/colors.tex}
\input{\ROOT/src/hyperref.tex}
\begin{document}
\selectlanguage{english} % currently supported: english, ngerman
\input{\ROOT/frontmatter/titlepage.tex}
\tableofcontents
\cleardoublepage
\input{\ROOT/frontmatter/preambel.tex}
\cleardoublepage
\setcounter{part}{1}
\input{\ROOT/mainmatter/challenges.tex}
\cleardoublepage
\appendix
\input{\ROOT/backmatter/versionhistory.tex}
\vhListAllAuthorsLongWithAbbrev
\end{document}